sunnuntai 9. syyskuuta 2007

Heinäsaari och samma på svenska

Kakkosluokan kurssilla opetellaan luontoon liittyviä sanoja kuten en ö (saari), en å (joki) ja en en(buske) (kataja). Joskus muinoin joku kysyi minulta: "Tiedätkö, mitä tarkoittaa hö-ö mö suomeksi." Tuolloin en ollut vielä kuullutkaan tuota nykyään jo klassiseksi värssyksi muuttunutta juttua:

Saari, saari, heinäsaari
heinäsaaren morsian


Och på svenska:

Ö, ö, hö-ö
hö-öns mö


Tällaisista hokemista oppisi vaikka kuinka paljon uusia sanoja pienellä vaivalla. Nytkin oppilaat höristivät heti korviaan ihan eri tavalla, kun heille ilmeni, että taannoin televisiossa pyörineen ohjelman Hyppönen & Enbuske experience toisen juontajan nimi tarkoittaakin katajapuskaa.

Ei kommentteja: