perjantai 12. syyskuuta 2008
Haastavaa työtä
Vaikka ei aamusta tarvinnutkaan tulla koululle, riitti täällä askaretta silti. Yo-valvontaa ja tunnin pitoa toisille luokille. Mielenkiintoista on nyt suomenopetus ulkomaalaisille. Se on tosi haastavaa hommaa. Vaihto-oppilas kyllä osaa englantia hyvin ja hänelle on helppo selittää kaikkea englanniksi. Mutta minulla on samassa ryhmässä nyt venäläinen opiskelija, joka ei osaa englantia. Onneksi hän osaa ihan vähän suomea, mutta ei niin paljon, että voisin selittää asioita suomeksi.
Meillä onkin aina mielenkiintoisia hetkiä, kun minä yritän selittää joitain sanoja venäjäksi. Mikä onni, että olen joskus ihan harrastuksekseni vähän lukenut venäjää. Nyt siitä on tosi paljon hyötyä. Voin ainakin antaa venäläisen vastineen sanoille. Selvittäisköhän me näinkään hyvin, ellen tietäisi venäjän kielestä mitään. Tänään olin ikionnellinen, kun sain opiskelijat käsittämään sellaisen asian kuin suomen kielen vokaaliharmonian.
Huomaan, että minulle on tosi suuri etu myös siitä, että se muinoinen didaktiikan lehtorini opetusharjoittelussa oli juuri havainnollisen opetuksen expertti. Voin käyttää tässä tapauksessa niitä oppeja ihan suoraan.
Täällä maalla asuminen on sikälikin haastavaa, että jokainen kirja pitää erikseen tilata Opetushallituksesta. Kirjaan ei ole sanastoa, juuri tilasin tälle uudelle opiskelijalle kirjan, mutta en nähnyt missään kohtaa, mistä olisin voinut tilata siihen sanaston. Mielestäni olen joskus nähnyt jossain, että kirjaan olisi saatavissa eri kielillä sanastokin. No, töitä teettää tosi rankasti tällainen, mutta jospa oppisin tällä tavalla itsekin venäjää enemmän.
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti